The last sunny weekend
Scritto da verdeanita il settembre 29th, 2011 | 1 comment

rullino #5
Il mio primo openair è stato anche l’ultimo giorno che stiamo stati insieme. Mi ricordo la mirror ball a Mauerpark. Il mio secondo operair è stato a Grenzallee. Questo nome mi suona un po’ come “la strada di confine”, ora che so il tedesco. Era uno dei primi giorni che avevo smesso di indossare la giacca e potrei quindi identificarlo come uno dei primi giorni d’estate. Grenzallee è a Neukölln e il posto dove eravamo era in mezzo ad una zona industriale, tra l’autostrada e un canale. Lungo il canale c’era un divano e la riva si trasformò così in un piccolo salotto. Era marzo.

Gli openair li faccio coincidere con la mia estate. Un’estate invernale, fatta di cieli grigi e tanta pioggia. E di gente che ballava in ogni dove.
“Sai, la musica elettronica ora io l’associo ai pomeriggi al parco”.
Questa estate ho ballato lungo i fiumi, tra i cespugli dei parchi, in parchi di divertimento abbandonati.

“L’estate ha fatto veramente schifo, ma l’autunno sembra essere cominciato bene” dice Jan mentre mi stappa la birra.
Avevo visto il sole e, preoccupata dall’inverno, nonostante le poche ore di sonno, avevo trascinato Jan e sua sorella fuori di casa. “Un operair, andiamo ad un open air, che è l’ultimo weekend di sole e io voglio ballare lungo i fiumi”.
E così siamo tornati a Grenzallee. Il divano era ancora lì.

rullino #5

Mein erste Openair war auch auf den letzte Tag, der wir zusammen war. Ich errinnere mich and die Mirrorball im Mauerpark. Mein zweite Openair war im Grenzallee. Diese Name klingt mir ein bisschen wie „die Strasse auf die Grenze“, jetzt, dass ich deutsch kann. Es war ein des erste Tages, dass ich aufgehort habe, meine Jacke zu tragen und deswegen kann ich das eine der erste Tages des Sommers. Grenzallee ist im Neukölln und der Ort war ein industrial Gebiet, zwischen die Autobahn und ein Kanal. Längs des Kanal gab es ein Couch und das Ufer hatte sich in ein Wohnzimmer verwandeln. Es war März.

Wenn ich an Openair denke, denke ich an mein Sommer. Ein winterlicher Sommer, mit greuen Himmeln und viel Regen. Und Leute die überall getanzt haben.
„Weißt du, jetzt verbinde ich Electro mit Nachmittags ins Park“
Diese Sommer habe ich längs die Fluße, inzwischen die Büschen ins Park und in eine verlassen Vergnügungspark getanzt.

„Sommer war so schlecht und jetzt Herbst wird schön“ sagt Jan und er offnet mir eine Flasche Bier.
Ich hatte Sonne gesehen und auch Angst vor Winter. Und deswegen, obwohl ich so wenig geschlafen hatte, hatte ich Jan und seine Schwester von unsere Wohnung weggeschleppt. “Open Air! Los! Ich will ein Open Air und längs die Fluße tanzen. Wir sind zuruck nach Grenzallee gegangen und den Couch war noch dort.

rullino #5

My first openair happened tha last day we were together. I remember the mirrorball in Mauerpark. My second openair was at Grenzallee. This name sounds to me like “street at the borders”, now that I can speak german. I was one of the first days I stopped wearing jacket so I think I can say it was one of the first days of summer. Grenzallee is in Neukölln and this place is located in an industrial area, between the highway and a river. Along the river we found an abandoned couch and so the river turned out in a small living room. It was march.

This was the summer of openairs. A cold summer, made of greys skies and a lot of rain. And of people dancing everywhere.
“Now, if I think about electro music, I think about afternoons at the park”
This summer I danced along the rivers, between bushes in parks, in an abandoned amusement park.

“This summer really sucked, but autumn stated in a good way” says Jan while he is opening my beer.
I saw sun and, worried about the upcoming winter and despite lack of sleeping I dragged Jan and his sister out of our place. “Openair, let’s go to an openair! It’s the last sunny weekend of this summer and I want to dance along the rivers”.
We went to Grenzallee and the couch was still there.

Categories: berlin, blog, deutsch, diary, english, photo |

One Comment

Leave a Reply

Required fields are marked *